Olá,
Zé!
Obrigado por mais esse contributo. Devido ao intervalo tão curto entre a disponibilização do vídeo e da legenda, fui dar uma conferida. A tradução está boa, mas o sync - é uma opinião pessoal minha - precisa ser trabalhado. Há muitas falas em que as linhas acabam antes da pessoa conseguir ler o trecho por completo e outras em que as linhas permanecem ociosas na tela por um bom tempo até o começo de uma nova fala. Existe o sync entre as linhas, que está bem feito, e o de fim de "fala", que é o que justamente ocupa mais tempo da tradução e é onde estão esses problemas.
Sei que quanto mais traduções melhor, e que seria maravilhoso se toda tradução pudesse ser feita com tal rapidez pra entregar à comunidade, mas acho que 1 ou 2 dias a mais pra justamente corrigir isto, e o serviço ficaria impecável.
