0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.
Qual é o contexto em que essa palavra aparece?
Neste contexto, a tradução varia e não parece haver ainda uma opção bem estabelecida. As alternativas em estudos e documentos académicos que abordam a Etologia de Konrad Lorenz passam por "gravação" e "impregnação". No entanto, a minha opção vai para "vinculação", que além de traduzir bem o que sucede neste processo, não é facilmente confundível com outras palavras que nos podem remeter para outros significados.
Nos exemplos que deste, ficaria:"Essa vinculação é familiar aos cientistas comportamentais em seu estudo das aves.""Os gansos são livres para voar para onde quiserem, mas o vínculo é tão forte, que eles ficam com o carro.""Claro que nem todas as aves podem ser vinculadas." (tenho dúvidas nesta frase, porque as aves não são vinculadas, elas vinculam-se)
Sou biólogo e, nas aulas de Etologia, usávamos o termo original, imprinting. É o tipo de expressão que não costuma ser traduzido (e.g. DNA, aqui no Brasil, missing data, etc).