Tenho 2 dúvidas de tradução. Quero traduzir de um jeito que seja inteligível para brasileiros e para nossos amigos lusitanos.

como chama aí em Portugal aquelas rodas pequenas das bicicletas?

A palavra em inglês é
bike stabilisers e aqui no Brasil chamamos apenas de "rodinhas". Ex: Crianças usam bicicletas com rodinhas.

Em Portugal existe a palavra 'sapeca'? O significado seria de 'criança levada, que faz muito barulho, tira as coisas dos lugares'.